Im Namen des Erhabenen  
  Heiliger Qur'an Projekt
 
 

Die ???

نوح

Sure 71: Nuh

0. Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Begnadenden بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيم
1. Wahrlich, wir haben Noah zu seinem Volk entsandt. Warne dein Volk, bevor leidvolle Pein zu ihnen kommt. إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
2. Er hat gesagt: O mein Volk! Wahrlich, ich bin für euch ein verdeutlichter Warner قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
3. dass ihr Allah dient und ihn fürchtet und mir gehorcht. أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
4. Er vergibt euch von euren Sünden und er gewährt euch Aufschub bis zu einer benannten Frist. Wahrlich, für Allahs Frist, sobald sie eingetroffen ist, wird nicht Aufschub gewährt, würdet ihr fortwährend wissen. يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
5. Er hat gesagt: Mein Herr, ich habe mein Volk Nachts und Tag gerufen. قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا
6. Denn nicht wird ihnen mehren meine Anrufung, außer zu fliehen فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا
7. und jedesmal wenn ich sie gerufen habe, dass du ihnen vergibst, haben sie ihre Finger in ihre Ohren errichtet und haben sich verhüllt in ihre Entlohnungsgewänder und sind (wie) vereist gewesen und sind hochmütig gewesen Hochmütige. وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا
8. Daraufhin habe ich sie gerufen verlautbarend. ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا
9. Daraufhin habe ich ihnen veröffentlich, ich habe ihnen verborgen verbergend. ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
10. so habe ich gesagt: Ersucht Vergebung bei eurem Herrn; wahrlich er ist fortwährend Allvergebend. فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
11. Er entsendet von dem Himmel zu euch reichlich يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا
12. und er weitet euch aus mit Besitztümern und Kindern, und er errichtet euch Gärten und er errichtet für euch Flüsse. وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا
13. Was ist mit euch, dass ihr Allah nicht ehrt مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا
14. und er hat euch erschaffen aufstiegsweise وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا
15. Seht ihr nicht, wie Allah erschaffen hat sieben Himmel in Schichten. أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
16. Und er hat den Mond in sie errichtet als ein Licht. Und er hat die Sonne errichtet zur Leuchte. وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
17. Und Allah hat euch wachsen lassen wie der Erde Gewächs. وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا
18. Dann wird er euch in sie rückkehren lassen, und er lässt euch heraustretend heraustreten. ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا
19. Und Allah hat für euch die Erde errichtet als Ausstreckung وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا
20. auf dass ihr passierbaren Wege darin betretet. لِّتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا
21. Noah hat gesagt: Mein Herr, sie sind mir ungehorsam gewesen und sie sind jenem gefolgt, der ihn nicht mehren wird sein Besitztum und seine Kinder außer Verluste. قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا
22. Und sie geplant größten Plan. وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا
23. Und sie haben gesagt: Lasst eure Götter nicht im Stich. Und verlasst weder Wadd noch Suwa noch Yagut und Yauq und Nasr. وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا
24. Und wahrlich, sie haben viele abirren lassen; und mehre nicht den Unterdrücker außer Irrtum. وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا
25. Für ihre Verfehlungen sind sie ertränkt worden, dann sind sie in ein Feuer eintreten gelassen worden. Denn nicht finden sie dort für sich unter Ausschluss Allahs Helfende. مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا
26. Und Noah hat gesagt: Mein Herr, lasse nicht auf der Erde von den Abstrittigen kreisend وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا
27. denn wenn Du sie lässt, sie lassen abirren deine Diener und werden nicht zeugen außer Ausschweifende von Abstrittigen. إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا
28. Mein Herr, vergib mir und meinen Eltern und dem, der in mein Haus als Überzeugter eingetreten ist, und den überzeugten Männern und den überzeugten Frauen, und mehre nicht den Unterdrücker außer Zugrunderichtung.
 
رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا
Senden Sie e-Mails mit Fragen oder Kommentaren zu dieser Website an: info@muslim-markt.de 
Copyright © seit 1999 Muslim-Markt