Im Namen des Erhabenen  
  Heiliger Qur'an Projekt
 
 

Die ???

النبإ

Sure 78: An-Naba

0. Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Begnadenden بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيم
1. Wonach befragen sie? عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ
2. Nach der Verkündigung des Grandiosen عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
3. diejenige, über die sie Gegensätzliche sind. الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
4. Keinesfalls. Sie werden es wissen. كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
5. Daraufhin keinesfalls. Sie werden es wissen. ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
6. Haben wir nicht die Erde zu Wiegen errichtet أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
7. und die Berge zu Pflöcken? وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
8. Und wir haben euch erschaffen Partnerinnen. وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
9. Und wir haben euch den Schlaf zur Ruhe (Sabbat) errichtet وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
10. Und wir haben die Nacht als Kleidung errichtet وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
11. Und wir haben den Tag zum Unterhaltserwerb errichtet وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
12. Und wir haben über euch sieben Heftige erbaut وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
13. Und wir haben eine hellbrennende Leuchte errichtet. وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
14. Und wir haben hinabgesandt aus den verwirbelten Wasser als Guss وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا
15. dass wir damit heraustreten lassen Korn und Gewächs لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
16. und Gärten flechtenartig. وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
17. Wahrlich, der Tag der Entscheidung ist gewesen ein fester Termin إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
18. an jenem Tag, da in das Gestaltete gestoßen wird und ihr kommt scharenweise يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
19. und der Himmel eröffnet wird dann zu Toren gewesen sind وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا
20. und umherziehen lassen werden die Berge und wie Luftspiegelung gewesen sind. وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
21. Wahrlich, Dschahannam ist gewesen Auflauernder إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
22. für die Übertretenden eine Heimkehr لِّلطَّاغِينَ مَآبًا
23. ihr Verweilen darin ist Langwierigkeit. لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
24. Nicht kosten sie darin Kühle und nicht Trank لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
25. außer Siedewasser und Dunkelsekret. إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
26. Vergeltung in angemessener Weise جَزَاءً وِفَاقًا
27. sie erhoffen fortwährend nicht Abrechnung إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
28. und sie haben geleugnet unsere Zeichen verleugnend. وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
29. Und jedes etwas haben wir registriert als Geschriebens. وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا
30. Dann kostet, dann mehren wir euch nichts außer Pein. فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
31. Wahrlich, die Gottesfürchtigen sind Glückselige إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
32. Baumgehege und Traubenstöcke حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
33. und Ausgereifte, Staubgleiche وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
34. und übervoller Schale. وَكَأْسًا دِهَاقًا
35. Darin hören sie nicht Geschwätz und nicht Lügen. لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
36. Vergeltung von deinem Herrn - eine abgerechnete Gabe. جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا
37. Herr der Himmel und der Erde und  dem, was zwischen ihnen beiden ist, dem Gnädigen, den sie nicht beherrschen an Rede. رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
38. Am Tage, da der Geist und die Engel in Reihen stehen, da werden sie nicht sprechen; ausgenommen der, dem der Gnädige es erlaubt hat, und er hat gesagt:  Zutreffendes. يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
39. Dies ist der Tag der Wahrheit. Dann hat, wer gewollt hat, zu seinem Herrn Heimkehr angenommen ذَ‌ٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا
40. Wahrlich, wir haben euch gewarnt vor naher Pein an einem Tag, da die Person erblicken wird, was seine beiden Hände vorausgesandt haben, und es sagen der Abstreitende: O wehe mir, dass ich doch Staub gewesen wäre. إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا
Senden Sie e-Mails mit Fragen oder Kommentaren zu dieser Website an: info@muslim-markt.de 
Copyright © seit 1999 Muslim-Markt